Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Griego - " Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoItalianoGriegoLatínHebreo

Categoría Pensamientos

Título
" Luto pelo Justo Corro pelo Certo Pratico o...
Texto
Propuesto por marcellinhokt
Idioma de origen: Portugués brasileño

"Luto pelo Justo
Corro pelo Certo
Pratico o Respeito
Meu coração é Honesto"
Nota acerca de la traducción
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"

Título
Παλεύω για το δίκαιο...
Traducción
Griego

Traducido por KONSTANTINOS KOUMELIS
Idioma de destino: Griego

Παλεύω για το δίκαιο
Επιδιώκω το σωστό
Ασκώ τον σεβασμό
Η καρδιά μου είναι ειλικρινής
Nota acerca de la traducción
second line: Επιδιώκω το σωστό, literal translation: Τρέχω για το σωστό

(Τρέχω e a tradução literal de Corro.
Acredito porem que o sentido correto seria a palavra επιδιώκω que traz o sentido de uma meta a ser atingida.
Última validación o corrección por User10 - 14 Mayo 2010 18:25