Traducción - Turco-Inglés - Bunu ben de yapabilirim.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Turco
Bunu ben de yapabilirim. |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
I can also do this. |
|
Última validación o corrección por Lein - 19 Enero 2012 16:19
Último mensaje | | | | | 18 Enero 2012 17:38 | | | 'I can do that too' is better. | | | 18 Enero 2012 18:17 | | | 'Bu' refers to a specific thing just mentioned; therefore, it should be 'this'.
"I can also do this/I can do this, too/I can do this, as well." They all are the same. |
|
|