Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...
Texto
Propuesto por bberpilo
Idioma de origen: Francés

Coucou, je vous remercie pour ce mignon cadeau que vous m'avez envoyé, une fois de plus vous m'avez gâté. Je vous transmets de gros bisous par le biais de cette carte et j'espère que tout va bien pour toute la famille. Gros Bisous
Nota acerca de la traducción
Bonjour, pouvez me traduire ce texte en allemand, c'est pour répondre à ma belle famille ? Merci
Cordialement

Título
Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk.
Traducción
Alemán

Traducido por laurent68
Idioma de destino: Alemán

Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk, das Sie mir geschickt haben, wieder einmal haben Sie mich überrascht. Mit dieser Karte sende ich Ihnen viele Grüße. Ich hoffe, dass es der ganzen Familie gut geht. Viele Küsse!
Última validación o corrección por nevena-77 - 11 Febrero 2015 09:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Enero 2015 18:53

lenehc
Cantidad de envíos: 138
la phrase : " dies war nicht nötig." n'est pas dans la demande française mais de l'autre côte
je trouve que cela rend la traduction meilleure.

7 Febrero 2015 10:25

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
1)je vous remercie --> (also possible, maybe better) Ich danke Ihnen;
2) "dies war nicht notig -> does not exist in the original text;
3) gros bisous --> viele Küsse; 4) J'espère que tout va bien pour toute la famille --> Ich hoffe, dass alles für die ganze (or "der ganzen" Familie gut geht.

7 Febrero 2015 18:05

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Dies war nicht nötig? Das gibt's nicht im Originaltext.