Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - varie richieste ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlbanésInglés

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
varie richieste ...
Texto
Propuesto por aries777
Idioma de origen: Italiano

io sono - tu sei - io ho - tu hai - ti dedico una canzone - come vorrei essere lì con te! - mi manchi - ti manco almeno un po'? - ci vediamo stasera? - arrivo - sei un tesoro - mi vuoi bene? -
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
miscellaneous...
Traducción
Inglés

Traducido por Chloe
Idioma de destino: Inglés

I am - you are - I have - you have - I dedicate this song to you - I wish I were there with you! - I miss you - do you miss me a bit at least? - shall we meet tonight? - I'm coming - you're a treasure - do you love me?
Nota acerca de la traducción
"io ho" - "tu hai" è anche "I have got" - "you have got" se indica proprio il possesso, altrimenti si usa solo "have".
Última validación o corrección por kafetzou - 10 Enero 2007 01:29