Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Francés - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoFrancésPortugués brasileño

Categoría Carta / Email - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Texto
Propuesto por peacegworld
Idioma de origen: Noruego

Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

Título
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
Traducción
Francés

Traducido por PennyLane
Idioma de destino: Francés

Salut et merci pour votre e-mail. J'ai effectué ma dernière journée de travail à Synnøve Finden ASA le 31 mars 2007.

Si votre demande concerne une commande ou des questions relatives à celle-ci, veuillez contacter notre bureau des commandes au : +47 23 33 44 10

Si votre demande concerne autre chose, veuillez contacter notre bureau central au : +47 23 33 44 00

Cordialement
Jan Olav Langeland
Última validación o corrección por Francky5591 - 17 Junio 2007 15:38