Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-فرنسي - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّفرنسيبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
نص
إقترحت من طرف peacegworld
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

عنوان
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف PennyLane
لغة الهدف: فرنسي

Salut et merci pour votre e-mail. J'ai effectué ma dernière journée de travail à Synnøve Finden ASA le 31 mars 2007.

Si votre demande concerne une commande ou des questions relatives à celle-ci, veuillez contacter notre bureau des commandes au : +47 23 33 44 10

Si votre demande concerne autre chose, veuillez contacter notre bureau central au : +47 23 33 44 00

Cordialement
Jan Olav Langeland
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 ايار 2007 15:38