Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Francuski - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiFrancuskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Tekst
Podnet od peacegworld
Izvorni jezik: Norveski

Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

Natpis
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
Prevod
Francuski

Preveo PennyLane
Željeni jezik: Francuski

Salut et merci pour votre e-mail. J'ai effectué ma dernière journée de travail à Synnøve Finden ASA le 31 mars 2007.

Si votre demande concerne une commande ou des questions relatives à celle-ci, veuillez contacter notre bureau des commandes au : +47 23 33 44 10

Si votre demande concerne autre chose, veuillez contacter notre bureau central au : +47 23 33 44 00

Cordialement
Jan Olav Langeland
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 17 Juni 2007 15:38