Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Checo-Inglés - zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...
Texto
Propuesto por
sero
Idioma de origen: Checo
zamilovany casto a srdecne nebo zridka a platonicky?
--jak si ho stravil?
Título
In love
Traducción
Inglés
Traducido por
Cisa
Idioma de destino: Inglés
Being in love often and heartily or rarely but platonically? How did you digest it?
Última validación o corrección por
samanthalee
- 8 Agosto 2007 00:19