Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - チェコ語-英語 - zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: チェコ語英語 ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...
テキスト
sero様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語

zamilovany casto a srdecne nebo zridka a platonicky?
--jak si ho stravil?

タイトル
In love
翻訳
英語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Being in love often and heartily or rarely but platonically? How did you digest it?
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 8月 8日 00:19