| |
308 Limba sursă Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente... Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracÅ£ie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naÅŸte sentimentul de iubire. Iubirea este legea vieÅ£ii, iar aÅŸa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creÅŸte ÅŸi a exista, la fel ÅŸi noi, trăim din iubire. Franceza vorbita in Franta . Traduceri completate Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments | |
| |
| |
573 Limba sursă Kelimeler her ÅŸeyi anlatır.. Ama her ÅŸeyi... Kelimeler her ÅŸeyi anlatır.. Ama her ÅŸeyi yaÅŸatmaz.. Bazen ben bile yabancı olurken kendime sana nasıl anlatırım ki beni.. NeÅŸeliyim diyeceÄŸim , belki suratsızlığıma denk geleceksin .. Espiriliyim diyeceÄŸim, belki aÄŸlamalarıma denk düşeceksin .. Özgürüm diyeceÄŸim, belki tutsaklıklarımda yakalayacaksın beni.. Kendimi anlatıpta bir kalıba sığdırmak istemem düşüncelerimdeki beni... Hani yaÅŸamadan bilemeyeceÄŸin ÅŸeyler vardır ya, onlardan biriyim belki... Bazıları için herhangi biri.. Bazılar için vazgeçilmez biri.. DüşlediÄŸim kadar insanım... Ä°nsan olduÄŸum kadar hatalı... Hatalı olduÄŸum kadar gerçeÄŸin peÅŸinde ve gerçekleri saklayacak kadar hain... OlduÄŸum gibi mi görünüyorum???? Traduceri completate Words tell everything.. But everything. Wörter erzählen alles....aber alles | |
| |
51 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie ΧÏόνια πολλά, αγάπη μου! ΧÏόνια πολλά, αγάπη μου! ÎŒ,τι ποθείς να το βÏεις στην αγκαλιά σου! b.e.: "onia pollaaa a gapi mou oti potheis na t breis s agkalia sou!!!" Traduceri completate Happy Birthday my love! | |
370 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie מר ×× ×“×¨×™×™ היקר. בר×שית דבריי ×× ×™ רוצה להודות לך... מר ×× ×“×¨×™×™ היקר. בר×שית דבריי ×× ×™ רוצה להודות לך על היחס ×”× ×¢×™× ×‘×‘×™×§×•×¨ ×צלכ×.התרשמתי מ×וד לטובה. ל×חר בדיקה ×¢× ×¨×©×•×™×•×ª המכס והתחבורה בישר×ל ×”×‘× ×ª×™ שעלויות הרכישה של המלגזות עד ×”×’×¢×ª× ×œ×רץ יקרות מ×וד. ×¢× ×–×ת ×שמח לקבל ×”× ×—×” × ×•×¡×¤×ª כדי ×©× ×•×›×œ להמשיך ולעבוד. ×שמח לקבל ×¦×™×œ×•×ž×™× ×©×œ לוחיות זיהוי(דג×)שעל המלגזות ×©×“×™×‘×¨× ×• עליה×. ×× ×§×™×‘×œ×ª ×‘×™× ×ª×™×™× ×ž×œ×’×–×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª ×שמח לשמוע ממך.
בכבוד רב מישל קדוש. ×× ×’×œ×™×ª Traduceri completate Dear Mr. Andrei... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
63 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Άσε με κοντά εμάς να φÎÏω Άσε με κοντά εμάς να φÎÏω, άλλο δεν ζητώ εσÎνα θÎλω ΠεÏιμÎνω να Ïθεις ξανά...
b.e.:ace me konta emac na ferw allo dn zhtw ecena 8elw.. Perimenw na r8eic 3ana ..
pleasee ... espero que alguien me ayude, con la escritura graciass .. help me please ^_^♥ Traduceri completate Lyrics Déjame hacernos acercar | |
| |
119 Limba sursă Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επÎÏ„Ïεψε την... Η βελτίωση των οικονομικών της πόλης επÎÏ„Ïεψε την αÏξηση του Î¼Î¹ÏƒÎ¸Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ ηλιαστών, οπαδών του ΚλÎωνα στο μεγαλÏτεÏο μÎÏος τους, από δÏο σε Ï„Ïεις οβολοÏÏ‚. I have doubts especially in ηλιαστών, for the dictionary explains it as [sunstroke] but i think it is related to the ancient greek People's Court (Ηλιαία). So it may mean (judge) Moreover, when I googled, I found more but indecisive: I also found it has a feminine gender so can I transalte it into (judge or judge from people) Traduceri completate Ancient Greece Grécia Antiga | |
252 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις συναντήσεις φυσικά και το...Ï„Îλος. Σε σκÎφτομαι κατά καιÏοÏÏ‚, αν είσαι καλά, πώς πεÏνάς κλπ. Τελικά η τεχνολογία μας φÎÏνει...κοντά και συναντάς ανθÏώπους από το παÏελθόν, από τα νιάτα, από τα ξÎγνοιαστα χÏόνια που αναπολείς τόσο συχνά... ξÎχασες να αναφεÏθείς και στην Σκιάθο! Traduceri completate Memories | |