Traducerea - Italiană-Greacă - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Limba sursă: Italiană
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | Observaţii despre traducere | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | TraducereaGreacă Tradus de ellaki | Limba ţintă: Greacă
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 22 Noiembrie 2010 10:47
Ultimele mesaje | | | | | 17 Noiembrie 2010 14:03 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 Noiembrie 2010 10:35 | | ellakiNumărul mesajelor scrise: 1 | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|