Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri completate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 12701 - 12720 din aproximativ 105991
<< Anterioară••••• 136 •••• 536 ••• 616 •• 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 •• 656 ••• 736 •••• 1136 ••••• 3136 ••••••Următoare >>
80
Limba sursă
Engleză holts wondarwelt
The product will work on a diesel engine but we recommend that the injectors are left in place.

Traduceri completate
Turcă Önerimiz
20
Limba sursă
Limba persană من اینجا همشهری دارم؟
من اینجا همشهری دارم؟
Target languages: American or British English,
Turkey, Azeri, Russian

Before edit"Man inja hamshari daram?
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""

Thanks to Ghasemkiani who provided the version in Persian characters
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""

Traduceri completate
Engleză Do I have a fellow townsfolk here?
Rusă Есть ли у меня здесь сограждане?
Turcă aramak
39
Limba sursă
Suedeză Ӂngra aldrig nÃ¥got som en gÃ¥ng fÃ¥tt dig att le”
”Ångra aldrig något som en gång fått dig att le”

Traduceri completate
Engleză "Never regret anything that once ...
Limba latină Numquam de re doleas...
104
Limba sursă
Portugheză Cuidamos de sua saúde através da ...
Cuidamos de sua saúde através da criação de uma ampla rede de cuidados. Nossa ideia: promover a vida com qualidade e eficiência.
inglês britânico

Traduceri completate
Engleză We take care of your health by ...
Limba latină Valetudinem tuam curamus ...
18
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Call it what you want.
Call it what you want.

Traduceri completate
Turcă Bunu nasıl istersen öyle adlandır.
80
10Limba sursă10
Suedeză ”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
”Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"

Traduceri completate
Engleză "Do not constantly be afraid to lose what is ...
Limba latină Noli timere continuo ut non priveris ...
28
Limba sursă
Spaniolă No uso las manos, uso el intelecto
No uso las manos, uso el intelecto
a lo que me refiero es que "No soy habil con las manos, y que por eso uso la destreza intelectual"

Traduceri completate
Limba latină Noli uti manibus, utere mente
57
Limba sursă
Greacă veche "Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
"Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
Και..."Έκων άκων"
Τέλος,"Όπερ έδει δείξαι"
Τί ακριβώς σημαίνουν;;

Traduceri completate
Greacă Διαβασα, εμαθα, κατανοησα
Engleză Famous Phrases
Limba latină "Legi, intellexi, condemnavi..."
145
Limba sursă
Engleză Within each of us, lies the power of our consent...
Within each of us, lies the power of our consent to health and sickness, to riches and to poverty, to freedom and to slavery. It is we, who control these, and not another.
sadece ingilizce anlamındaki gibi, kelime sırasıyla değil, tüm metin olarak aynı anlamı verecek şekilde bir çeviri rica ediyorum. şimdiden cok tesekkür ederim.

Traduceri completate
Turcă Her birimizin içinde saÄŸlığa ve ...
Limba latină In omni nostrum, vis posita est consensus nostri ...
77
Limba sursă
Poloneză Piosenka Lwowie
Przed ratuszową bramą-Siedzą kamienne lwy-Wiedzą, że zawsze tak samo-Marzy młodość i kwitną bzy.

Traduceri completate
Engleză In front of the town hall door...
Franceză La chanson de Lviv
Italiană Davanti alla porta del municipio...
Spaniolă En frente de la puerta del ayuntamiento
97
Limba sursă
Italiană ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri di pasqua sperto divederti per les tate fatte sentire un bacione apresto

Traduceri completate
Poloneză hej, wiesz, że zapomniaÅ‚amzÅ‚ożyć ci życzenia...
55
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă happy birthday
Χρόνια σου πολλά, Μαράκι. Κι ό,τι επιθυμείς στο κρεβάτι σου να βρεις!
Before edit: "Xronia sou polla Maraki kai oti epi8ymeis sto krevati sou na vreis!"

Traduceri completate
Engleză happy birthday
78
Limba sursă
Daneză Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for diskrimination;
men er nogle sprog ikke ret morsomme?
aforisme

Traduceri completate
Franceză Je ne sais pas si on va m'accuser de discrimination,
Engleză I do not know if I shall...
255
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια
Κουκλάρα μου, να περάσεις όσο μπορείς τέλεια αυτές τις μέρες. Σου εύχομαι τα καλύτερα, να φας, να πιεις, να κάνεις τρέλες. Ό,τι το καλύτερο σε σε σένα και στην οικογένεια σου από τα βάθη της καρδιάς μου.

Το φιλαράκι σου,
ο Σάκης

Υ.Γ.:Πρόσεχε το κατσίκι γιατί έχει πολλές θερμίδες χααχαχαχχαχαχα, σιγά σιγά, προσοχή.
Before edits: "kouklara mou ,naperaseis oso mporeis telia aytes tis meres sou eyxome ta kalitera,na fas na pieis nakaneis treles,oti to kalitero se sena kai stin oikogenia sou apo ta bathi tis kardias mou.to filaraki sou,
sakis
p.s prosexe to katsiki giati exei polles thermides xaxaxaxaxaxaxaxa
siga siga prosoxi"

Traduceri completate
Engleză Easter Wishes
321
Limba sursă
Franceză C'est lors d'un de ces moments si délicieux, un...
C'est lors d'un de ces moments si délicieux, un de ceux où son équilibre mental est en jeu, que j'ai peint, par vengeance et pour faire mal, l'insoutenable déguisé comme à son habitude en ce qu'il y a de plus anodin et de plus familier.Ne vous y trompez pas, ce ne sont pas des peintures mais le crachat de l'animal qui se libère, le crachat qui soulage, celui qui transfigure notre haine autophage en joie libératrice.
Ce texte philosophique accompagne une exposition de peintures, le thème étant la violence symbolique du costume cravate.
C'est un texte qui dénonce l'insupportable et la bêtise du genre humain avec un ton acerbe, voir agressif.
J'utilise un néologisme:
"autophage" avec le sens de ce qui se dévore soi-même, composé de deux mots de racine grecque(autos"soi-même" et phagein"manger")
En dialecte anglais britannique.Merci

Traduceri completate
Engleză It was during one of those such ...
<< Anterioară••••• 136 •••• 536 ••• 616 •• 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 •• 656 ••• 736 •••• 1136 ••••• 3136 ••••••Următoare >>