Traducerea - Turcă-Engleză - Merhaba nÄ°gÄ°n,nasılsın?BÄ°rkaç gündür...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| Merhaba nÄ°gÄ°n,nasılsın?BÄ°rkaç gündür... | | Limba sursă: Turcă
Merhaba nÄ°gÄ°n,nasılsın?BÄ°rkaç gündür yazmıyorsun.SenÄ° kıracak bÄ°rÅŸeymÄ° söyledÄ°m?SenÄ° merak edÄ°yorum lütfen bana haber ver | Observaţii despre traducere | yurt dışından haber alamadığım bir arkadışmla haberleÅŸmek istiyorum |
|
| Hi Nigin.How are you? You are not writing for sevaral | | Limba ţintă: Engleză
Hi Nigin.How are you? You have not written for sevaral days.Did I say anything which hurt you? I am anxious about you.Please, let me know ... | Observaţii despre traducere | I hope to be accepted now..I changed the tense only.. You are not writing for sevaral days is not the best English and I have edited it to You have not written for several days. |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 27 Decembrie 2007 04:01
Ultimele mesaje
|