Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - ma per la m sono perennemente a caccia di uomini...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Titlu
ma per la m sono perennemente a caccia di uomini...
Text
Înscris de nina maria
Limba sursă: Italiană

sono perennemente a caccia di uomini "stabili" (di soldi) per sistemare loro e le proprie famiglie.
anche le brave ragazze, che studiano , che lavorano, vogliono e sognano un principe azzurro (coglion-e) che le tira fuori dalla miseria.
non dico che fanno le puttane e che vogliono soldi in mano ad ogni prestazione, ma il loro "amore" è direttamente proporzionale alle disponibilità finanziare del soggetto preso di mira.
un saluto a tutte le donne realiste e a quelle che se la sono presa a male come Nina. ciao
Observaţii despre traducere
recebi essa reposta, não sei o q significa

Titlu
mas lá estou sempre em busca de homens...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de sandeu
Limba ţintă: Portugheză braziliană

estou sempre em busca de homens "estáveis" (com dinheiro) para administrarem a si mesmos e à sua família.
também as meninas guerreiras, que estudam, que trabalham, querem e sonham com um príncipe encantado (colhõe-s) que as tirem da miséria.
não digo que são putas que querem dinheiro na mão de prestação em prestação, mas o "amor" delas é diretamente proporcional à disponibilidade financeira do sujeito em foco.
um brinde a todas as mulheres realistas e àquelas que estão num mal estado como Nina
tchau
Observaţii despre traducere
No início do texto, "perennemente" pode, nesse caso específico, ser "sempre", "freqüentemente", "o tempo todo", "incessantemente".

No final do texto, a expressão "presa a male" pode significar bastante coisa, como "de mau humor", "num dia ruim", "num estado (de espírito) chato/ruim", etc. Pus a que mais me pareceu cabível.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 16 Ianuarie 2008 17:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Ianuarie 2008 07:35

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
sono --> são