Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno cha Kibrazili - ma per la m sono perennemente a caccia di uomini...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno cha Kibrazili

Category Chat

Kichwa
ma per la m sono perennemente a caccia di uomini...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nina maria
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

sono perennemente a caccia di uomini "stabili" (di soldi) per sistemare loro e le proprie famiglie.
anche le brave ragazze, che studiano , che lavorano, vogliono e sognano un principe azzurro (coglion-e) che le tira fuori dalla miseria.
non dico che fanno le puttane e che vogliono soldi in mano ad ogni prestazione, ma il loro "amore" è direttamente proporzionale alle disponibilità finanziare del soggetto preso di mira.
un saluto a tutte le donne realiste e a quelle che se la sono presa a male come Nina. ciao
Maelezo kwa mfasiri
recebi essa reposta, não sei o q significa

Kichwa
mas lá estou sempre em busca de homens...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na sandeu
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

estou sempre em busca de homens "estáveis" (com dinheiro) para administrarem a si mesmos e à sua família.
também as meninas guerreiras, que estudam, que trabalham, querem e sonham com um príncipe encantado (colhõe-s) que as tirem da miséria.
não digo que são putas que querem dinheiro na mão de prestação em prestação, mas o "amor" delas é diretamente proporcional à disponibilidade financeira do sujeito em foco.
um brinde a todas as mulheres realistas e àquelas que estão num mal estado como Nina
tchau
Maelezo kwa mfasiri
No início do texto, "perennemente" pode, nesse caso específico, ser "sempre", "freqüentemente", "o tempo todo", "incessantemente".

No final do texto, a expressão "presa a male" pode significar bastante coisa, como "de mau humor", "num dia ruim", "num estado (de espírito) chato/ruim", etc. Pus a que mais me pareceu cabível.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 16 Januari 2008 17:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Januari 2008 07:35

Botica
Idadi ya ujumbe: 643
sono --> são