Traducerea - Bulgară-Greacă - Уважавам те много, като добър приÑтел!Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Уважавам те много, като добър приÑтел! | | Limba sursă: Bulgară
Уважавам те много, като добър приÑтел!
Ðз миÑÐ»Ñ , че ти не ме уважаваш доÑтатъчно. | Observaţii despre traducere | Please write also with latin letters. Thank you Tanya. |
|
| Σε σÎβομαι πολÏ, σαν καλό φίλο! | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
Σε σÎβομαι πολÏ, σαν καλό φίλο!
Εγώ νομίζω ότι ÎµÏƒÏ Î´ÎµÎ½ με σÎβεσαι αÏκετά. | Observaţii despre traducere | ето и Ñ Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ñки букви: Se sevome poli san kalo filo! Ego nomizo oti esi den me sevese arketa. |
|
Validat sau editat ultima dată de către irini - 18 Februarie 2008 19:55
|