Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - Уважавам те много, като добър приятел!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Уважавам те много, като добър приятел!
Teksti
Lähettäjä trolletje
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Уважавам те много, като добър приятел!

Аз мисля , че ти не ме уважаваш достатъчно.
Huomioita käännöksestä
Please write also with latin letters. Thank you Tanya.

Otsikko
Σε σέβομαι πολύ, σαν καλό φίλο!
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Σε σέβομαι πολύ, σαν καλό φίλο!

Εγώ νομίζω ότι εσύ δεν με σέβεσαι αρκετά.
Huomioita käännöksestä
ето и с латински букви:
Se sevome poli san kalo filo! Ego nomizo oti esi den me sevese arketa.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Helmikuu 2008 19:55