Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba persană - On the morning the last Lisbon daughter took her...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba persană

Categorie Ficţiune/poveste

Titlu
On the morning the last Lisbon daughter took her...
Text
Înscris de seyed mohammad mousavi
Limba sursă: Engleză

On the morning the last Lisbon daughter took her turn at suicide-it was Mary this time, and sleeping pills, like Therese, the two paramedics arrived at the house knowing exactly where the knife drawer was, and the gas oven, and the beam in the basement from which it was possible to tie a rope. They got out of the EMS truck, as usual moving much too slowly in our opinion, and the fat one said under his breath, "This ain't TV, folks, this is how fast we go

Titlu
صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام...
Traducerea
Limba persană

Tradus de ghasemkiani
Limba ţintă: Limba persană

صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام به خودکشی کرد—که این دفعه مری بود و مثل ترزا با قرص خواب—دو مأمور امداد که دقیقاً می‌دانستند کشوی چاقو کجا است و اجاق گاز کجا و از تیرک زیرزمین هم که می‌شد طنابی را از آن آویزان کرد، خبر داشتند، به آنجا آمدند. از ماشین امداد، با گام‌هایی که به نظر ما کند بود، پایین آمدند، و یکی از آنها که چاق بود، زیر لب گفت: «این تلویزیون نیست، آقا. سرعت ما همین است که هست.»
Validat sau editat ultima dată de către salimworld - 24 Mai 2011 20:05