Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Farsi-Persian - On the morning the last Lisbon daughter took her...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFarsi-Persian

Category Fiction / Story

Title
On the morning the last Lisbon daughter took her...
Text
Submitted by seyed mohammad mousavi
Source language: English

On the morning the last Lisbon daughter took her turn at suicide-it was Mary this time, and sleeping pills, like Therese, the two paramedics arrived at the house knowing exactly where the knife drawer was, and the gas oven, and the beam in the basement from which it was possible to tie a rope. They got out of the EMS truck, as usual moving much too slowly in our opinion, and the fat one said under his breath, "This ain't TV, folks, this is how fast we go

Title
صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام...
Translation
Farsi-Persian

Translated by ghasemkiani
Target language: Farsi-Persian

صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام به خودکشی کرد—که این دفعه مری بود و مثل ترزا با قرص خواب—دو مأمور امداد که دقیقاً می‌دانستند کشوی چاقو کجا است و اجاق گاز کجا و از تیرک زیرزمین هم که می‌شد طنابی را از آن آویزان کرد، خبر داشتند، به آنجا آمدند. از ماشین امداد، با گام‌هایی که به نظر ما کند بود، پایین آمدند، و یکی از آنها که چاق بود، زیر لب گفت: «این تلویزیون نیست، آقا. سرعت ما همین است که هست.»
Last validated or edited by salimworld - 24 May 2011 20:05