Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Persa - On the morning the last Lisbon daughter took her...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPersa

Categoría Ficción / Historia

Título
On the morning the last Lisbon daughter took her...
Texto
Propuesto por seyed mohammad mousavi
Idioma de origen: Inglés

On the morning the last Lisbon daughter took her turn at suicide-it was Mary this time, and sleeping pills, like Therese, the two paramedics arrived at the house knowing exactly where the knife drawer was, and the gas oven, and the beam in the basement from which it was possible to tie a rope. They got out of the EMS truck, as usual moving much too slowly in our opinion, and the fat one said under his breath, "This ain't TV, folks, this is how fast we go

Título
صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام...
Traducción
Persa

Traducido por ghasemkiani
Idioma de destino: Persa

صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام به خودکشی کرد—که این دفعه مری بود و مثل ترزا با قرص خواب—دو مأمور امداد که دقیقاً می‌دانستند کشوی چاقو کجا است و اجاق گاز کجا و از تیرک زیرزمین هم که می‌شد طنابی را از آن آویزان کرد، خبر داشتند، به آنجا آمدند. از ماشین امداد، با گام‌هایی که به نظر ما کند بود، پایین آمدند، و یکی از آنها که چاق بود، زیر لب گفت: «این تلویزیون نیست، آقا. سرعت ما همین است که هست.»
Última validación o corrección por salimworld - 24 Mayo 2011 20:05