Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



15Traducerea - Albaneză-Germană - ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăEnglezăGermană

Categorie Chat - Calculatoare/Internet

Titlu
ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...
Text
Înscris de shit
Limba sursă: Albaneză

ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e ka pasfordin teme e kaniher hin edhe ajo
ajo nahsta e nxe naj kon une smuj mi than valla ma prit visarin
po vete o bir thuj po i piqejeshe a ti djalit a te livrit zemra naj tro a hiq shum kallaj osht

jo jo spo te tham me ju teken veq thuj ka lofen nje nat ne net epo e din ti
Observaţii despre traducere
unterhaltung im chat

Titlu
Hey, vorsichtig, was du sagst! Sogar Feri...
Traducerea
Germană

Tradus de asphyxiating
Limba ţintă: Germană

Hey, Vorsicht, was du sagst! Sogar Feri hat mein Passwort und manchmal loggt sie sich ein und findet vielleicht jemanden, aber ich kann nicht verlangen, dass sie auf Visar wartet. Also versuch dein Glück und sag ihr, dass du sie magst und vielleicht wirst du ihre Gunst erlangen - es ist so einfach.

Nein, nein, du sollst ihr nicht hinterherrennen, aber sag ihr einfach, dass du mal nachts mit ihr gechattet hast und du weißt schon...
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 4 Iunie 2008 23:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Mai 2008 16:33

Rumo
Numărul mesajelor scrise: 220
Hallo asphyxiating, gute Ãœbersetzung, gehe ich Recht in der Annahme, dass "du sollst sie nicht sollst" (in der letzten Zeile) so keine Absicht war?

5 Mai 2008 17:15

asphyxiating
Numărul mesajelor scrise: 1
Yep. Sorry. Das war definitiv KEINE Absicht.