Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



15번역 - 알바니아어-독일어 - ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어영어독일어

분류 채팅 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...
본문
shit에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e ka pasfordin teme e kaniher hin edhe ajo
ajo nahsta e nxe naj kon une smuj mi than valla ma prit visarin
po vete o bir thuj po i piqejeshe a ti djalit a te livrit zemra naj tro a hiq shum kallaj osht

jo jo spo te tham me ju teken veq thuj ka lofen nje nat ne net epo e din ti
이 번역물에 관한 주의사항
unterhaltung im chat

제목
Hey, vorsichtig, was du sagst! Sogar Feri...
번역
독일어

asphyxiating에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hey, Vorsicht, was du sagst! Sogar Feri hat mein Passwort und manchmal loggt sie sich ein und findet vielleicht jemanden, aber ich kann nicht verlangen, dass sie auf Visar wartet. Also versuch dein Glück und sag ihr, dass du sie magst und vielleicht wirst du ihre Gunst erlangen - es ist so einfach.

Nein, nein, du sollst ihr nicht hinterherrennen, aber sag ihr einfach, dass du mal nachts mit ihr gechattet hast und du weißt schon...
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 4일 23:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 5일 16:33

Rumo
게시물 갯수: 220
Hallo asphyxiating, gute Ãœbersetzung, gehe ich Recht in der Annahme, dass "du sollst sie nicht sollst" (in der letzten Zeile) so keine Absicht war?

2008년 5월 5일 17:15

asphyxiating
게시물 갯수: 1
Yep. Sorry. Das war definitiv KEINE Absicht.