Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



15ترجمة - ألبانى -ألماني - ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى انجليزيألماني

صنف دردشة - حواسب/ انترنت

عنوان
ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...
نص
إقترحت من طرف shit
لغة مصدر: ألبانى

ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e ka pasfordin teme e kaniher hin edhe ajo
ajo nahsta e nxe naj kon une smuj mi than valla ma prit visarin
po vete o bir thuj po i piqejeshe a ti djalit a te livrit zemra naj tro a hiq shum kallaj osht

jo jo spo te tham me ju teken veq thuj ka lofen nje nat ne net epo e din ti
ملاحظات حول الترجمة
unterhaltung im chat

عنوان
Hey, vorsichtig, was du sagst! Sogar Feri...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف asphyxiating
لغة الهدف: ألماني

Hey, Vorsicht, was du sagst! Sogar Feri hat mein Passwort und manchmal loggt sie sich ein und findet vielleicht jemanden, aber ich kann nicht verlangen, dass sie auf Visar wartet. Also versuch dein Glück und sag ihr, dass du sie magst und vielleicht wirst du ihre Gunst erlangen - es ist so einfach.

Nein, nein, du sollst ihr nicht hinterherrennen, aber sag ihr einfach, dass du mal nachts mit ihr gechattet hast und du weißt schon...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 4 ايار 2008 23:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 نيسان 2008 16:33

Rumo
عدد الرسائل: 220
Hallo asphyxiating, gute Ãœbersetzung, gehe ich Recht in der Annahme, dass "du sollst sie nicht sollst" (in der letzten Zeile) so keine Absicht war?

5 نيسان 2008 17:15

asphyxiating
عدد الرسائل: 1
Yep. Sorry. Das war definitiv KEINE Absicht.