Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Limba latină - Att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta gudomligt
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie - Dragoste/Prietenie
Titlu
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Text
Înscris de
justja
Limba sursă: Suedeză
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Titlu
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
pirulito
Limba ţintă: Limba latină
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 20 Martie 2008 10:02
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Martie 2008 10:08
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Why was this translation rejected by the requester?
20 Martie 2008 10:02
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
No answer? I'll accept this translation, as it is just unfair rejecting a translation that is right in order to save points.