Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Латински - Att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta gudomligt
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Текст
Предоставено от
justja
Език, от който се превежда: Swedish
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Заглавие
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Превод
Латински
Преведено от
pirulito
Желан език: Латински
Errare humanum est, ignoscere divinum.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 20 Март 2008 10:02
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Март 2008 10:08
Francky5591
Общо мнения: 12396
Why was this translation rejected by the requester?
20 Март 2008 10:02
Francky5591
Общо мнения: 12396
No answer? I'll accept this translation, as it is just unfair rejecting a translation that is right in order to save points.