Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Latein - Att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta gudomligt
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Liebe / Freundschaft
Titel
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Text
Übermittelt von
justja
Herkunftssprache: Schwedisch
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Titel
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
pirulito
Zielsprache: Latein
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 20 März 2008 10:02
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 März 2008 10:08
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Why was this translation rejected by the requester?
20 März 2008 10:02
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
No answer? I'll accept this translation, as it is just unfair rejecting a translation that is right in order to save points.