Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Latin - Att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta gudomligt
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie - Amour / Amitié
Titre
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Texte
Proposé par
justja
Langue de départ: Suédois
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Titre
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Traduction
Latin
Traduit par
pirulito
Langue d'arrivée: Latin
Errare humanum est, ignoscere divinum.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 20 Mars 2008 10:02
Derniers messages
Auteur
Message
19 Mars 2008 10:08
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Why was this translation rejected by the requester?
20 Mars 2008 10:02
Francky5591
Nombre de messages: 12396
No answer? I'll accept this translation, as it is just unfair rejecting a translation that is right in order to save points.