Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Franceză - ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFranceză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...
Text
Înscris de randjelovic
Limba sursă: Sârbă

ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj restoran samo mi nanosis bol i patnju jer ja se ne foliram u vezi sam
Observaţii despre traducere
français france

Titlu
Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça,...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça, pas plus que détruire ce restaurant. Tu me donnes seulement peine et souffrance, sans blague, j’ai une relation amoureuse.
Observaţii despre traducere
Thanks to Roller coaster
Bridge :
I don't won't you to ruin my evenings like this anymore, nor to ruin this restaurant. You're just giving me pain and suffer because I'm not kidding, I am in a relationship.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Aprilie 2008 11:01