Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Francés - ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancés

Categoría Carta / Email

Título
ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...
Texto
Propuesto por randjelovic
Idioma de origen: Serbio

ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj restoran samo mi nanosis bol i patnju jer ja se ne foliram u vezi sam
Nota acerca de la traducción
français france

Título
Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça,...
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça, pas plus que détruire ce restaurant. Tu me donnes seulement peine et souffrance, sans blague, j’ai une relation amoureuse.
Nota acerca de la traducción
Thanks to Roller coaster
Bridge :
I don't won't you to ruin my evenings like this anymore, nor to ruin this restaurant. You're just giving me pain and suffer because I'm not kidding, I am in a relationship.
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Abril 2008 11:01