Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Franceză - nÃ¥r jeg tænker pÃ¥ bosnien, brister mit hjerte....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăFrancezăBosniac

Categorie Viaţa cotidiană - Cultură

Titlu
når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte....
Text
Înscris de gamine
Limba sursă: Daneză

når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte. Jeg savner mit land forfærdeligt. Bosnien er og vil altid være i mit blod.
Observaţii despre traducere
- det skal oversættes til bosnisk, da jeg som lille kom til Danmark og glemte bosnisk, fordi jeg kom i en dansk skole og det er jeg meget ked af :'( Mit største ønske er at komme til at snakke bosnisk igen!

Titlu
Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.....
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.
Mon pays me manque terriblement.
La Bosnie est et sera à jamais dans mon sang.
Observaţii despre traducere
- ceci doit être traduit en Bosnien Je suis arrivé(e) au Danemark en étant petit(e) et ai oublié le Bosnien, puisque je suis allé(e) dans une école danoise, ce qui me rend trés triste:(Mon plus vif souhait est de parler de nouveau le Bosnien.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 3 Iulie 2008 17:28