Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-צרפתית - nÃ¥r jeg tænker pÃ¥ bosnien, brister mit hjerte....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתצרפתיתבוסנית

קטגוריה חיי היומיום - תרבות

שם
når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte....
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: דנית

når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte. Jeg savner mit land forfærdeligt. Bosnien er og vil altid være i mit blod.
הערות לגבי התרגום
- det skal oversættes til bosnisk, da jeg som lille kom til Danmark og glemte bosnisk, fordi jeg kom i en dansk skole og det er jeg meget ked af :'( Mit største ønske er at komme til at snakke bosnisk igen!

שם
Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.....
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.
Mon pays me manque terriblement.
La Bosnie est et sera à jamais dans mon sang.
הערות לגבי התרגום
- ceci doit être traduit en Bosnien Je suis arrivé(e) au Danemark en étant petit(e) et ai oublié le Bosnien, puisque je suis allé(e) dans une école danoise, ce qui me rend trés triste:(Mon plus vif souhait est de parler de nouveau le Bosnien.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 יולי 2008 17:28