Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Lema dos Lanternas Verdes
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Discurs - Artă/Creaţie/Imaginaţie
Titlu
Lema dos Lanternas Verdes
Text
Înscris de
eduardo galante
Limba sursă: Portugheză braziliană
"No dia mais claro, na noite mais densa...
O mal sucumbirá ante minha presença.
Todo aquele que venera o mal há de penar, quando o poder do Lanterna Verde enfrentar".
Observaţii despre traducere
texto estraido das histórias em quadrinhos lema dos Lanternas Verdes. Refere-se ao personagen no masculino.
Titlu
Lemma laternarum vididium
Traducerea
Limba latină
Tradus de
jufie20
Limba ţintă: Limba latină
Die clarius, nocte densius
Malum succumbet
Ante praesentiam meam.
Omnia quae veneratur malum est miseria, quando potest opponere potestati laternae viridis
Validat sau editat ultima dată de către
jufie20
- 16 Octombrie 2008 08:06