Traducerea - Sârbă-Chineză - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti... | | Limba sursă: Sârbă
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem.. | Observaţii despre traducere | da ime ne bude na srpskom.. |
|
| 特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„â€¦â€¦ | | Limba ţintă: Chineză
特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„ï¼é½Šè¬ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ä¸€åˆ‡â€¦â€¦æˆ‘ç‚ºä½ è€Œç”Ÿï¼Œç‚ºä»–è€Œæ»â€¦â€¦ | Observaţii despre traducere | Thanks to maki_sindja for the bridge: Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.. |
|
Validat sau editat ultima dată de către pluiepoco - 10 Mai 2009 13:57
|