Tafsiri - Kisabia-Kichina cha jadi - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Sentence - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti... | Nakala Tafsiri iliombwa na veky | Lugha ya kimaumbile: Kisabia
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem.. | | da ime ne bude na srpskom.. |
|
| 特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„â€¦â€¦ | TafsiriKichina cha jadi Ilitafsiriwa na cacue23 | Lugha inayolengwa: Kichina cha jadi
特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„ï¼é½Šè¬ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ä¸€åˆ‡â€¦â€¦æˆ‘ç‚ºä½ è€Œç”Ÿï¼Œç‚ºä»–è€Œæ»â€¦â€¦ | | Thanks to maki_sindja for the bridge: Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 10 Mei 2009 13:57
|