ترجمه - صربی-چینی سنتی - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti... | متن veky پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: صربی
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem.. | | da ime ne bude na srpskom.. |
|
| 特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„â€¦â€¦ | ترجمهچینی سنتی cacue23 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: چینی سنتی
特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„ï¼é½Šè¬ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ä¸€åˆ‡â€¦â€¦æˆ‘ç‚ºä½ è€Œç”Ÿï¼Œç‚ºä»–è€Œæ»â€¦â€¦ | | Thanks to maki_sindja for the bridge: Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 10 می 2009 13:57
|