Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Kinų - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
Tekstas
Pateikta
veky
Originalo kalba: Serbų
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem..
Pastabos apie vertimą
da ime ne bude na srpskom..
Pavadinimas
特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„â€¦â€¦
Vertimas
Kinų
Išvertė
cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Kinų
特爾扎,總有一天我會å‘ä½ å ±ä»‡çš„ï¼é½Šè¬ï¼Œä½ æ˜¯æˆ‘çš„ä¸€åˆ‡â€¦â€¦æˆ‘ç‚ºä½ è€Œç”Ÿï¼Œç‚ºä»–è€Œæ»â€¦â€¦
Pastabos apie vertimą
Thanks to maki_sindja for the bridge: Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him..
Validated by
pluiepoco
- 10 gegužė 2009 13:57