Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Text de tradus
Înscris de nourah
Limba sursă: Turcă

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Observaţii despre traducere
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
Editat ultima dată de către lilian canale - 17 Mai 2009 17:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2009 16:26

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 Mai 2009 17:24

nourah
Numărul mesajelor scrise: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 Mai 2009 17:32

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake