Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă veche - ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Greacă vechePortugheză braziliană

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...
Text de tradus
Înscris de EDILSON BONRUK
Limba sursă: Greacă veche

ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον.
Editat ultima dată de către pias - 21 Mai 2009 20:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Mai 2009 20:32

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Ancient Greek!

21 Mai 2009 20:36

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Thanks galka

27 Mai 2009 12:47

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi reggina, are you able to build a bridge for evaluation here, please? I hope you know Ancient Greek, too.

CC: reggina

28 Mai 2009 08:57

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
God loves this world so much/in that way that he gave him his only son; so the one who believes in him wont die but have an eternal life

Sorry for the syntax translating from ancient greek is not my cup of tea!