Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Starogrčki - ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: StarogrčkiPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...
Tekst za prevesti
Podnet od EDILSON BONRUK
Izvorni jezik: Starogrčki

ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον.
Poslednja obrada od pias - 21 Maj 2009 20:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Maj 2009 20:32

galka
Broj poruka: 567
Ancient Greek!

21 Maj 2009 20:36

pias
Broj poruka: 8113
Thanks galka

27 Maj 2009 12:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi reggina, are you able to build a bridge for evaluation here, please? I hope you know Ancient Greek, too.

CC: reggina

28 Maj 2009 08:57

reggina
Broj poruka: 302
God loves this world so much/in that way that he gave him his only son; so the one who believes in him wont die but have an eternal life

Sorry for the syntax translating from ancient greek is not my cup of tea!