Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Ancient greek - ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Ancient greekKireno cha Kibrazili

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na EDILSON BONRUK
Lugha ya kimaumbile: Ancient greek

ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον.
Ilihaririwa mwisho na pias - 21 Mei 2009 20:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Mei 2009 20:32

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Ancient Greek!

21 Mei 2009 20:36

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks galka

27 Mei 2009 12:47

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi reggina, are you able to build a bridge for evaluation here, please? I hope you know Ancient Greek, too.

CC: reggina

28 Mei 2009 08:57

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
God loves this world so much/in that way that he gave him his only son; so the one who believes in him wont die but have an eternal life

Sorry for the syntax translating from ancient greek is not my cup of tea!