الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - يونانيّ قديم - ουτως Î³Î±Ï Î·Î³Î±Ï€Î·ÏƒÎµÎ½ ο θεος τον κοσμον ωστε τον...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ουτως Î³Î±Ï Î·Î³Î±Ï€Î·ÏƒÎµÎ½ ο θεος τον κοσμον ωστε τον...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
EDILSON BONRUK
لغة مصدر: يونانيّ قديم
ουτως Î³Î±Ï Î·Î³Î±Ï€Î·ÏƒÎµÎ½ ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον.
آخر تحرير من طرف
pias
- 21 نيسان 2009 20:36
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
21 نيسان 2009 20:32
galka
عدد الرسائل: 567
Ancient Greek!
21 نيسان 2009 20:36
pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks galka
27 نيسان 2009 12:47
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi reggina, are you able to build a bridge for evaluation here, please? I hope you know Ancient Greek, too.
CC:
reggina
28 نيسان 2009 08:57
reggina
عدد الرسائل: 302
God loves this world so much/in that way that he gave him his only son; so the one who believes in him wont die but have an eternal life
Sorry for the syntax translating from ancient greek is not my cup of tea!