Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Catalană-Engleză - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CatalanăFrancezăEngleză

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Titlu
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Text
Înscris de Isildur__
Limba sursă: Catalană

Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Observaţii despre traducere
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

Titlu
I you had told me, I would have started being...
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

If you had told me, I would have started being concerned much earlier.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Mai 2009 18:53