Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Каталанська-Англійська - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Щоденне життя
Заголовок
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Текст
Публікацію зроблено
Isildur__
Мова оригіналу: Каталанська
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Пояснення стосовно перекладу
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Заголовок
I you had told me, I would have started being...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Англійська
If you had told me, I would have started being concerned much earlier.
Затверджено
lilian canale
- 24 Травня 2009 18:53