Textul original - Rusă - Привет! Как жизнь молодаÑ?Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Rusă](../images/flag_ru.gif) ![Engleză](../images/lang/btnflag_en.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Привет! Как жизнь молодаÑ? | | Limba sursă: Rusă
Привет! Как жизнь молодаÑ?
| Observaţii despre traducere | Before edits: privet. kak jizn molodaya ? <Freya> <Correct text with Russian script provided by Siberia> |
|
Editat ultima dată de către Siberia - 28 Octombrie 2010 15:31
Ultimele mesaje | | | | | 28 Octombrie 2010 11:58 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Numărul mesajelor scrise: 1910 | Hi!
Isn't it Russian? ![](../images/emo/confused.png) If so, could you please edit it with the right script and I will change then the flag from Georgian into Russian. If not, it will stay like it is since we don't have a Georgian expert...
Thank you! CC: Siberia Sunnybebek | | | 28 Octombrie 2010 12:09 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Numărul mesajelor scrise: 1910 | oops, sorry, my mistake. I will copy-paste the Russian version if you write it, I know you can't edit it yourselves. ![](../images/emo/frown.png) | | | 28 Octombrie 2010 13:14 | | ![](../avatars/109718.img) SiberiaNumărul mesajelor scrise: 611 | Hi Freya!
Here is the correct Russian version: "Привет! Как жизнь молодаÑ?"
You are welcome ![](../images/bisou2.gif) |
|
|