Texto original - Ruso - Привет! Как жизнь молодаÑ?Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Ruso](../images/flag_ru.gif) ![Inglés](../images/lang/btnflag_en.gif)
![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| Привет! Как жизнь молодаÑ? | | Idioma de origen: Ruso
Привет! Как жизнь молодаÑ?
| Nota acerca de la traducción | Before edits: privet. kak jizn molodaya ? <Freya> <Correct text with Russian script provided by Siberia> |
|
Última corrección por Siberia - 28 Octubre 2010 15:31
Último mensaje | | | | | 28 Octubre 2010 11:58 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Cantidad de envíos: 1910 | Hi!
Isn't it Russian? ![](../images/emo/confused.png) If so, could you please edit it with the right script and I will change then the flag from Georgian into Russian. If not, it will stay like it is since we don't have a Georgian expert...
Thank you! CC: Siberia Sunnybebek | | | 28 Octubre 2010 12:09 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Cantidad de envíos: 1910 | oops, sorry, my mistake. I will copy-paste the Russian version if you write it, I know you can't edit it yourselves. ![](../images/emo/frown.png) | | | 28 Octubre 2010 13:14 | | | Hi Freya!
Here is the correct Russian version: "Привет! Как жизнь молодаÑ?"
You are welcome ![](../images/bisou2.gif) |
|
|