Texte d'origine - Russe - Привет! Как жизнь молодаÑ?Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| Привет! Как жизнь молодаÑ? | | Langue de départ: Russe
Привет! Как жизнь молодаÑ?
| Commentaires pour la traduction | Before edits: privet. kak jizn molodaya ? <Freya> <Correct text with Russian script provided by Siberia> |
|
Dernière édition par Siberia - 28 Octobre 2010 15:31
Derniers messages | | | | | 28 Octobre 2010 11:58 | | FreyaNombre de messages: 1910 | Hi!
Isn't it Russian? If so, could you please edit it with the right script and I will change then the flag from Georgian into Russian. If not, it will stay like it is since we don't have a Georgian expert...
Thank you! CC: Siberia Sunnybebek | | | 28 Octobre 2010 12:09 | | FreyaNombre de messages: 1910 | oops, sorry, my mistake. I will copy-paste the Russian version if you write it, I know you can't edit it yourselves. | | | 28 Octobre 2010 13:14 | | | Hi Freya!
Here is the correct Russian version: "Привет! Как жизнь молодаÑ?"
You are welcome |
|
|