Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - După părerea mea, locuitul la Å£ară are câteva...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
Text
Înscris de Ami:)
Limba sursă: Română

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
Observaţii despre traducere
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!

Titlu
Living in the countryside
Traducerea
Engleză

Tradus de iepurica
Limba ţintă: Engleză

In my opinion, living in the countryside has some disadvantages:
First, people living there are busy all the time, in agriculture, household etc.
The second reason would be the different living conditions town people and peasants have. For example - heating, gas supply, groceries supplies etc.
And the last one is that not all the time villagers have a mean of transportation to help them reach different places.
In conclusion, living in the countryside is not such a great idea!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Iulie 2009 00:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iulie 2009 12:17

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi iepurica,

I've made a few edits to make the text sound more natural in English. Will you please check them to see if they're OK?

22 Iulie 2009 16:02

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
More than OK, Lilian, thank you very much.

22 Iulie 2009 16:07

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I'll open a poll just to help with the Romanian (mine is 0 ), but I'm sure we'll soon validate it

22 Iulie 2009 22:50

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
Hey ! that's a homework

CC: MÃ¥ddie azitrad

23 Iulie 2009 00:16

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Hi Michel, well, it could be homework, but I am not sure.

CC: Burduf

23 Iulie 2009 00:22

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
This was also the reason I've translated it. I was not completely sure, it looks atypical for me, but...

23 Iulie 2009 11:27

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Yep, it doesn't look like a standard homework request. When it comes to this rule, it's hard to say whether it is or not homework.