Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - După părerea mea, locuitul la Å£ară are câteva...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजी

Category Letter / Email - Education

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
हरफ
Ami:)द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!

शीर्षक
Living in the countryside
अनुबाद
अंग्रेजी

iepuricaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

In my opinion, living in the countryside has some disadvantages:
First, people living there are busy all the time, in agriculture, household etc.
The second reason would be the different living conditions town people and peasants have. For example - heating, gas supply, groceries supplies etc.
And the last one is that not all the time villagers have a mean of transportation to help them reach different places.
In conclusion, living in the countryside is not such a great idea!
Validated by lilian canale - 2009年 जुलाई 23日 00:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 22日 12:17

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi iepurica,

I've made a few edits to make the text sound more natural in English. Will you please check them to see if they're OK?

2009年 जुलाई 22日 16:02

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
More than OK, Lilian, thank you very much.

2009年 जुलाई 22日 16:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I'll open a poll just to help with the Romanian (mine is 0 ), but I'm sure we'll soon validate it

2009年 जुलाई 22日 22:50

Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238
Hey ! that's a homework

CC: MÃ¥ddie azitrad

2009年 जुलाई 23日 00:16

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Hi Michel, well, it could be homework, but I am not sure.

CC: Burduf

2009年 जुलाई 23日 00:22

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
This was also the reason I've translated it. I was not completely sure, it looks atypical for me, but...

2009年 जुलाई 23日 11:27

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Yep, it doesn't look like a standard homework request. When it comes to this rule, it's hard to say whether it is or not homework.