Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - După părerea mea, locuitul la Å£ară are câteva...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
Text
Übermittelt von Ami:)
Herkunftssprache: Rumänisch

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
Bemerkungen zur Übersetzung
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!

Titel
Living in the countryside
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von iepurica
Zielsprache: Englisch

In my opinion, living in the countryside has some disadvantages:
First, people living there are busy all the time, in agriculture, household etc.
The second reason would be the different living conditions town people and peasants have. For example - heating, gas supply, groceries supplies etc.
And the last one is that not all the time villagers have a mean of transportation to help them reach different places.
In conclusion, living in the countryside is not such a great idea!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 23 Juli 2009 00:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Juli 2009 12:17

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi iepurica,

I've made a few edits to make the text sound more natural in English. Will you please check them to see if they're OK?

22 Juli 2009 16:02

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
More than OK, Lilian, thank you very much.

22 Juli 2009 16:07

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I'll open a poll just to help with the Romanian (mine is 0 ), but I'm sure we'll soon validate it

22 Juli 2009 22:50

Burduf
Anzahl der Beiträge: 238
Hey ! that's a homework

CC: MÃ¥ddie azitrad

23 Juli 2009 00:16

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Hi Michel, well, it could be homework, but I am not sure.

CC: Burduf

23 Juli 2009 00:22

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
This was also the reason I've translated it. I was not completely sure, it looks atypical for me, but...

23 Juli 2009 11:27

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Yep, it doesn't look like a standard homework request. When it comes to this rule, it's hard to say whether it is or not homework.