Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Category Letter / Email - Education

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ami:)
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
Maelezo kwa mfasiri
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!

Kichwa
Living in the countryside
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na iepurica
Lugha inayolengwa: Kiingereza

In my opinion, living in the countryside has some disadvantages:
First, people living there are busy all the time, in agriculture, household etc.
The second reason would be the different living conditions town people and peasants have. For example - heating, gas supply, groceries supplies etc.
And the last one is that not all the time villagers have a mean of transportation to help them reach different places.
In conclusion, living in the countryside is not such a great idea!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 23 Julai 2009 00:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Julai 2009 12:17

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi iepurica,

I've made a few edits to make the text sound more natural in English. Will you please check them to see if they're OK?

22 Julai 2009 16:02

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
More than OK, Lilian, thank you very much.

22 Julai 2009 16:07

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I'll open a poll just to help with the Romanian (mine is 0 ), but I'm sure we'll soon validate it

22 Julai 2009 22:50

Burduf
Idadi ya ujumbe: 238
Hey ! that's a homework

CC: MÃ¥ddie azitrad

23 Julai 2009 00:16

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Hi Michel, well, it could be homework, but I am not sure.

CC: Burduf

23 Julai 2009 00:22

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
This was also the reason I've translated it. I was not completely sure, it looks atypical for me, but...

23 Julai 2009 11:27

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Yep, it doesn't look like a standard homework request. When it comes to this rule, it's hard to say whether it is or not homework.